【CIFA】八月放映 • 壹——伊比利亚当代艺术中心
发起人:CIFA  回复数:3   浏览数:4065   最后更新:2009/07/31 18:01:40 by CIFA
[楼主] CIFA 2009-07-31 17:46:27

CIFA八月放映•壹
——伊比利亚当代艺术中心
CIFA August Screenings I
- Iberia Center for Contemporary Art (ICCA)



8月1日 星期六 Saturday

13:00 – 15:00 《牛皮》刘伽茵
Oxhide by Liu Jiayin

15:15 – 18:00 《牛皮•贰》刘伽茵 + Q&A
Oxhide II by Liu Jiayin + Q&A



8月2日 星期日 Sunday


13:00 – 15:00 《掩埋》王利波 + Q&A
Buried by Wang Libo + Q&A

15:30 – 18:30 《众生》陈心中 + Q&A
Red White by Zhong Chen + Q&A


地点:伊比利亚当代艺术中心影像放映厅
地址:北京朝阳区酒仙桥路4号798艺术区E06
联系电话:(010) 5978 9530
Venue: Auditorium of Iberia Center for Contemporary Art (ICCA)
Address: E06, 798 Art Zone, No.4 Jiuxianqiao Rd., Chaoyang District, Beijing
Tel: (010) 5978 9530




[沙发:1楼] CIFA 2009-07-31 17:52:16




8月1日 星期六 Saturday 13:00 – 15:00

刘伽茵《牛皮》
2004年,剧情,DV,彩色,110分钟,中英文字幕

这部作品将近两个小时,由23个固定长镜头构成,全部在室内空间,演员是作者自己和她的父母。片中呈现的是他们自己的生活。父亲经营着一家皮艺店,母亲则负责皮包的设计和制作,他们对这门生意倾注了极大的感情和心力,却仍是惨淡经营。每一个场景都象是纪录片,但拍摄的方法是剧情片才可以做到的场面调度。其中蕴含的感情强度在中国电影中也非常少见。
《牛皮》曾获第55届柏林国际电影节青年论坛单元卡利加里奖与费比西国际影评人奖、第29届香港国际电影节亚洲数码录象竞赛单元金奖、第24届温哥华国际电影节“亚洲龙虎竞赛单元”最佳影片奖、第6届全州国际电影节数码单元最佳影片等奖项。

Oxhide
A film by Liu Jiayin
2004 | Drama | DV | Color | 110min | Chinese & English subtitles

Oxhide won Fipresci Prize in 55th Berlin International Film Festival (the international forum of new cinema), Caligari Award in 55th Berlin International Film Festival (the international forum of new cinema), Golden DV Prize in 29th Hong Kong International film festival, the First Prize Dragons & Tigers Award in 24th Vancouver International film festival, the First Prize JJ-Star in 6th Jeonju International film festival and the Best Director In International Contemporary Film Festival (FICCO) in Mexico.

Comprised of 23 stationary long takes, and shot entirely on interior sets, the film features the filmmaker herself and her parents throughout its approximately 2-hour runtime.
It is a presentation of their everyday life: The father runs a leather workshop, while the mother takes charge of the design and production of leather bags. They have invested a lot in the business, both emotionally and financially, yet are barely making ends meet. Every shot smells of documentary. However it is in fact realised with strict mise en scene. The emotional tension it builds is also rarely found among Chinese films.





8月1日 星期六 Saturday 15:15 – 18:00

刘伽茵《牛皮贰》
2009年,剧情,DV,彩色,133分钟,中英文字幕
《牛皮贰》参加了2009年嘎纳电影节导演双周。

一张桌子;一顿饺子;一个三口之家;九个紧紧围绕着桌子的相隔45度的固定镜头;132分钟的真实时间。这就是《牛皮贰》的全部。
和《牛皮》一样,导演和她的父母在自己家中再次扮演了这一家人,依然没有第四个人在拍摄现场,除了猫。一家人赖以生存的皮具店面临关闭的危险,以至让看似平静的包饺子的过程,弥漫着不详的阴云。面对如此遭遇,每个家庭成员有着自己不同的态度。即使大难临头,父母仍然为雇员能否找到下一份工作而担忧。
事实上,无论这个店关闭与否,他们都是死路一条。

Oxhide II
A film by Liu Jiayin
2009 | Drama | DV | Color | 133min | Chinese & English subtitles
Directors’ Fortnight 2009 Cannes

A table;
A dinner of dumplings;
A family of three members;
Nine steady scenes which were shot around the table, between every scene there was 45 degree;
132 minutes of real time.
That is everything about Oxhide II.

Just like Oxhide, the director and her parents played the three members of the family again. There is no fourth person in the shooting scene, except the cats.
A leather shop, by which the whole family relies on for surviving, was having the possibility to be closed. So that even a scene which looked calm and quiet in the surface, was actually under the shadow of doom. To cope with these situations, every family member had their own attitude. Even if the disaster was coming, the parents still worried about the employees whether they would be able to find another job.
Actually, no matter if the shop was going to be closed or not, there was still no way out.




刘伽茵1981年生于北京。高中时代即明确了做电影的决定。《牛皮》(2005年)是她的第一部剧情长片,也是在电影学院的毕业作品,之前有拍过短片《火车》。现任教于电影学院文学系,《牛皮贰》是她今年完成的新作。
Jiayin Liu, was born in Beijing in 1981. She aspired to become a filmmaker as early as in high school. Oxhide (2005) is her full-length feature debut, which is also her graduation project at Beijing Film Academy (BFA). She had made The Train, a short film in her junior year. Now she teaches in the literature Department at BFA. Oxhide II is her new feature achieved this year.


[板凳:2楼] CIFA 2009-07-31 17:57:00

8月2日 星期日 Sunday 13:00 – 15:00

王利波《掩埋》

2009年,纪录,DV,彩色,100分钟,中英文字幕
获得2009年中国纪录片交流周优秀纪录片奖。

纪录片《掩埋》以冷静、客观的视角深入、真实地再现唐山大地震那一段被掩埋的历史 ,那一段历史到底埋藏了多少鲜为人知的真相、痛苦与心酸,也许埋藏更多的是无奈。

Buried
A Film by Wang Libo
2009 | Documentary | DV | Color | 100min | Chinese & English Subtitles
Buried won the documentary prize in Chinese Documentary Exchange Week.

The documentary film Buried uses a factual and objective viewpoint to revisit, with a commitment to truth and depth that buried piece of history that is the Great Tangshan Earthquake. It wants to find the unknown truth, suffering, and bitterness of how many people were actually buried, and it might expose a much higher number of deaths. Regardless of whether we confirm or deny, the truth can never be buried, history will exist forever.




导演阐述Director’s Statement

1976的唐山大地震留给世人的疑问太多,地震前唐山的地震工作者和北京的地震专家都曾发出过临震警告!但最终却以超过24万人的生命被掩埋为代价,造成了震惊中外的大悲剧。这到底是为什么?面对惨绝人寰的大地震,人类一次又一次的重复着悲剧的发生。人们仅仅是把金钱和无味的泪水献给不幸者,这是人类的悲哀。一个民族必须有勇气正视本民族的弱点,这个民族才能有希望。

The 1976 Tangshan Earthquake left a lot of open questions. Before the earthquake, seismological personnel in Tangshan and quake experts in Beijing had already warned of an imminent quake. But in the end, more than 240,000 people had to pay with their lives, causing a shocking tragedy of massive proportions. Why did this happen? In the 2008 Wenchuan Earthquake about 100,000 people were killed. Faced with terrible quakes, the human race repeats tragedy time and time again. It is terrible that people can only offer money and bland tears after the disaster - when better preparation could have saved lives. A nation has to courageously face its own weakness to remain hopeful.


王利波1973年生于哈尔滨,1999年起从事多媒体影像艺术创作,作品有多媒体戏剧《荒诞的墙》。2004开始纪录片创作。2007年参加了广州纪录片大会与宋庄艺术节《07影像档案展》,纪录片《掩埋》获得2009年中国纪录片交流周优秀纪录片奖。现居北京从事纪录片与影像艺术创作。

Wang Libo, born in 1973 in Harbin, started with multimedia art since 1999 and made multimedia drama Absurd Wall. He began to make documentaries since 2004, attended Documentary Conference in Guangzhou and Songzhuang China Arts Festival in 2007. In 2009 Buried won the documentary prize in Chinese Documentary Exchange Week. Now lives and works in Beijing.

[地板:3楼] CIFA 2009-07-31 18:01:39

8月2日 星期日 Sunday 15:30 – 18:30


陈心中《众生》

2009年,纪录,HDV,彩色,140分钟,中英文字幕



影片拍摄于汶川大地震的半年之后,展示了重灾区什邡市红白镇和起周边地区几个普通人物和家庭的灾后重建的生活。其中的主要人物之一,是当地一个道观的主持、62岁的林理峰。因为道教在其方法论上,存在直接干预现实生活的各种手段,诸如看风水,解孽生祸事等等,所以当地灾民带着灾后生活和精神状态上出现的种种问题,向林主持求助,反映了人的生存在突然受到重创之后,对信仰和神性力量的需求。


Red White

A Film by Zhong Chen

2009 | Documentary | HDV | Color | 140min | Chinese & English Subtitles
Synopsis: A small rural township called Red White was seriously devastated by the May 12th Earthquake in China 2008. A 62 year old Taoist survived even though his temple was largely torn by the disaster. This documentary tells the story of how the Taoist practices the widely believed Chinese traditional religion and the local people’s daily life during the township’s post-quake reconstruction.





陈心中早年毕业于清华大学,获得工科学士学位,后改行出国学习电影艺术,于2003年获得美国天普大学电影学院的艺术硕士学位(MFA)。2004年回国定居北京,致力于独立影片和艺术图片的创作。其主要作品有:《四川街道歌声》(纪录片,1997),《我的名字叫忠》(实验片,1999),《情诗》(故事长片,2004),《成长》(美国故事长片,2004,任摄影指导),《双村记》(纪录长片,2006),《旧城》(实验纪录录像,2008),等等。作品曾入选20余次国际影展,并获过少量奖项。

Zhong Chen is a Beijing based independent filmmaker. He went to USA to study film directing in 1998. He got his degree of Master of Fine Arts in Film & Media Arts from Temple University in 2003. His filmography includes Sichuan Street Songs (1997), My Name Is Zhong (1999), Love Poems (2004), Getting’ Grown (2004, as the DP), Tale of Two Villages (2006), Last Days Before the Flood (2008). His films has been screened in more than 20 international film festivals and won some awards, including the prestigious Kodak Cinematography Award for Documentary.



返回页首