艺杰艺术画廊(上海)——2014郁林个展
郁林,1960年出生于江苏省,现为艺杰画廊签约画家。目前,艺杰艺术画廊正在举办郁林-《红卫兵》系列个展。欢迎大家前往参观!
《红卫兵》系列用写实的手法再现了中国历史上一段特殊岁月,唤起许多人尘封的记忆。
郁林的画作完整地再现了这一带有历史印记的人物形象。画面中,青春年少的女红卫兵正在“革命”,她们看起来热情、单纯,充满着理想主义,无疑在作者笔下这些形象是美丽的,即使在那样一个灰暗的年代,这种美丽依然掩饰不住地散发出靓丽的色彩。
色彩上,如同老照片般向我们诉说着一段灰色的历史和远去的沧桑岁月;于大面积的灰色调中,那醒目的红色既代表了她们“又红又专”的特殊身份,亦象征了她们火红的青春和饱满的热情。
画家本无意强调那一段特殊的历史所带来的伤逝。在画家的笔下,她们只是青春期的少女,美丽,恬静,充满朝气。虽然她们的理想和信念经不起历史的考验,但是,这种美丽却因年代的特殊而具有不可复制性,她向我们展示了青春的美好与希望。
China’s Red Guards or Hong Wei Bing tell a story not forgotten by the Chinese people. During
the Cultural Revolution, an era that came just as suddenly as it left, Mao Zedong developed the basic form of struggle to prevent the restoration of capitalism. However, what arose was proletarian democracy in action; millions of young students ignited an entire cascade of class struggle. August 18th, 1966, the Red Guards made their first public appearance with a rally of a million in Beijing's Tiananmen Square. Battalions of youths, enlisting in the Cultural Revolution, march by singing, 'Sailing the Seas Depends on the Helmsman'. Mao Zedong approvingly reviews these new revolutionaries and puts on a Red Guard arm band, emblazoned with the three characters 'Hong Wei Bing.' The revolutionary leadership of the Communist Party encouraged the Red Guards to spread their Revolutionary fervor throughout China's vast countryside and draw millions more into the class struggle. The Red Guards also invaded the factories, many times disrupting production. And everywhere the Red Guards went, their weapons went with them--copies of the 'Red Book' as well as the “Sixteen Points” documents, even their trademark portable presses to print propaganda on the spot. The Red Guards eventually returned to their schools and continued to carry on their struggle there. But in their travels they had mobilized millions to battle out the class struggle under socialism. The key was getting beneath the surface to the substance; to distinguish who was revolutionary ….. And who was not.
The artist Yu Lin created this Red Guard series with finesse and perfection to epitomize the delicate yet robust young women entrapped in the era of the Red Guards. He shows them sacrificing their beauty, youth and womanhood to the revolution, as they let the innocence of adolescence slip away.
总策划:Elizabeth Wu
策展人:Anna YU
地点:上海市普陀区莫干山路50号4A-109
电话:+86 21-6227 0847
手机:+86 136 8191 3560
画廊:Outstanding Art Shanghai 艺杰艺术画廊(上海)
Website: www.outstandingartshanghai.com
Email: outstandingart@sina.com