刘禾告诉我们为什么国内的学术和批评都是笑话
发起人:爱你爸爸  回复数:5   浏览数:8634   最后更新:2008/12/16 22:54:16 by guest
[楼主] 爱你爸爸 2003-01-06 00:00:00

偶然看到这个采访,这个比较文学博士还是比较出了一些关键问题!


(节选 转自读书网“刘禾往返于书斋与现实之间”)

说到培养学生,由于科研经费优厚,美国每年都吸引大批的各国精英,促使美国学术界成为世界最活跃的地带。比如说,从美国高校博士生的成分看,外国学生的比例是世界最高的,同样,外籍教授的比例也是首屈一指。而且这是各研究院、科研单位等整个学术领域的共同特点。

  讽刺的是,9·11事件中攻击世贸中心的恐怖分子中,有几个人是持着赴美读研的签证入境的,为此美国国会曾一度十分恐慌,试图限制赴美留学的学生人数。当时很多外国留学生尽管拿到了学校的录取通知书,却拿不到签证,中国也不例外,学生签证的拒签率极高。但是一年后限制又被解除了,为什么呢?因为限制令下达后,美国的各科研院所、特别是尖端科研领域,几乎陷入瘫痪境地,没有外籍学生和专家的支持,已经影响到美国自身科研的发展。由此可见美国依赖外籍学生和专家的程度之深。


大学出版社就应该被养起来

  如果拿中美间的学术出版的状况做比较,我觉得美国那边出泡沫的机会要少得多。我感觉国内的情况不太好,尽管国内学术出版的量是猛增的,但是除了个别优秀的学术著作之外,整体上是泡沫化的。这恐怕和学术出版的体制有关。首先,美国有匿名评审制度,评审的标准是非常严格的,“粗糙”的学术著作很难流通到市场上。就这个问题,我曾经和国内的学者交流过。他们普遍认为匿名评审在中国难于操作,缘由很多,比如人际关系等等。国内还有一个独特的现象,出书人经常要自费出版,这不可思议,学术出版如果掺杂上金钱交易,质量怎么保证?

  国内学术出版的另一个突出问题是,重空谈轻学术,尤其体现在文科领域。我每年回国淘书,整体感觉就是出版社是哪个人有名,哪个人“红”,就出哪个人的书,可是那些功底扎实的世界各国当代学术著作,却往往少有出版和翻译,其实真正的学术发展不是靠几个名人,而是靠众多学者的共同努力和成果。另外,我觉得对国外学术的译介也是杂乱无章,无论是哪一个学科,很难看到有系统的译介。

  问题还是出在体制上。以我比较熟悉的美国的学术出版来说,那边出版机构非常庞大,几乎每个大学和研究机构都有自己的出版社。出版社主要依靠大学或研究机构给予经济保障,不能完全依赖市场。只有这样,学术出版才能不受到市场干扰,心平气和地甄选和出版优秀的著作———这也是学术出版的基本原则。

  尽管近年来随着全球化的发展,国外的学术出版机构也开始面临生存的问题,但大多数国家的学术出版,从来没有“沦落”到要为它的“上级”或主管单位挣钱或者是捞钱的地步。我在国外常常听到的是学者抱怨大学给出版社的钱太少,到国内反而听说出版社每年要给大学上交利润。当学术出版成为产业的时候,学术著作的质量就可想而知了。

  另外,从作者方面讲,大家写作的动机也发生了变化。近些年,在大学,或者是学术机构,不少人恐怕都是为了满足职称和学术成果评定的某种标准,才发表作品的。

如何借鉴国外的学术评审制度


国内目前使用的SSCI作为文科学术研究考查方式,弊病太多了。记得这个方法实行后不久,在2001年8月,《读书》杂志就组织几位国内外学者进行讨论,我当时在北京,也参加了。与会诸位都明确指出这样的制度不可行,认为这不但不能反映出论文的学术价值,而且只能鼓励浮夸的学风,遭受损失的最终是中国学术本身。不幸的是,这个制度还是强制实行了,更不幸的是,我们当时的担心今天都成了现实。在国外,学界的学术期刊的地位或权威性,基本要靠学界的共识,从没有什么“核心刊物”一说,而且一流学府对学者从来不搞“量化”考查。不是什么都要和“国际接轨”吗?我不明白,为什么这个方面就不能和人家接轨,非要有这种贻害无穷的发明?

  美国评价教授的成就有三个方面,即研究成果、教学和校内外的服务。在这三个方面,只有教学采用小部分的“量化”。各个系或学院会设计一个表,让学生来填,评价教授的教学情况,学生还要写评语,评语在职称评定时起一定的作用。但是用产量的概念来衡量学者的水平,在美国大学肯定行不通。一个埋头做研究的学者,一年中怎么能有时间来写那么多论文呢?我愿意再次呼吁,国内高校推广的通过SSCI索引来衡量学术成果的做法是极为错误的,我从未听说任何一个美国一流大学采用SSCI作为学术成就的衡量标准。因为SSCI这类东西在美国多半是图书馆用来编目和学者自己查阅用的,基本在质量上没有什么选择。总之,将SSCI作为衡量学术水准的尺度,是对美国大学机制不了解所造成的极大误解,也是学术机构官僚化——外行领导内行的典型表现——当学术机构的领导者无法判断研究人员的工作质量时,所不得不采取的手段。这种情形很令人担忧。






















刘禾

  美国哈佛大学比较文学博士。曾多年执教于柏克利加州大学以及密西根大学,担任比较文学系和 东亚系跨系教授。目前是美国哥伦比亚大学教授,以及终身人文讲席教授,主要研究方向是文学理论、跨文化交流史和新翻译理论。刘禾为美国学界知名学者,经常在欧亚等多国讲学和访问。她是古根汉大奖得主,曾任美国威勒克(René Wellek)文学理论书奖及列文(Harry Levin)文学史书奖的评委,其英文著作已被译成多种文字,在世界各地产生广泛的影响。

主要著述

  Lydia H.Liu,Translingual Practice《跨语际实践》,美国斯坦佛大学出版社,1995刘禾《语际书写:现代思想史写作批判纲要》香港天地出版社,1997 Lydia H.Liu(编著),Tokens of Exchange《交换的符码》,美国杜克大学出版社,1999刘禾《持灯的使者》(主编)香港牛津大学出版社,1999 Writing and Materiality in China《书写与物性在中国》(与Judith Zeitlin合编),美国哈佛大学东亚中心出版,2003 Lydia H.Liu,The Clash of Empires《帝国的碰撞》,美国哈佛大学出版社,2004
[沙发:1楼] hmd2000 2008-12-13 21:56:23
确实是的,这也说明到了非改不可的时候了。
[板凳:2楼] guest 2008-12-13 23:47:32
国外的批评和学术就没有笑话了吗?其实全世界都一样,国内的人老以为国外什么都好,怎么可能
[地板:3楼] hmd2000 2008-12-16 18:23:10
因为我们学院派的理论家总是将文学当成美学,所以始终在文学的泥淖中蹒跚、挣扎...
[4楼] guest 2008-12-16 22:54:16
你们见过几个学院理论家?就江湖上那几个批评家能代表学院吗?
返回页首