展讯|时间把记忆冲刷上岸—王敏个展将于5月1日下午4点开幕
发起人:北京兰空间艺术中心  回复数:0   浏览数:1276   最后更新:2017/04/27 17:24:11 by 北京兰空间艺术中心
[楼主] 北京兰空间艺术中心 2017-04-27 17:24:11




展览主题|Title:时间把记忆冲刷上岸  

Memories washed ashore by time

艺术家|Artist: 王敏 Wang Min

展览时间|Duration:2017.05.01-2017.06.09

开幕时间|Vernissage :2017.05.01 16:00

展览地点|Address:草场地艺术区甲8号醉库国际文化创意园·A5  兰空间

Zuiku lnternational Cultural Park of Caochangdi,Airport Service Road Chaoyang district.A5 (LAN SPACE)





我们很荣幸地向⼤家宣布,艺术家王敏的个展“时间把记忆冲刷上岸”将于 2017 年 5月 1日⽇(周一)下午 4:00

草场地兰空间开幕,本次展览由王敏最新创作的绘画、雕塑、装置等作品组成,展览将持续⾄ 2017 年 6月 9日 ⽇




“能够感觉到的现象可以比作波浪,是海洋深处我们一无所知的那些乱象在洋面上的表象。”

                                                ——古斯塔夫·勒庞《乌合之众》



在社会的浪潮中,个人是小到不能再小的浪花,每一次经济大浪拍打过来时都身不由己。脚下的路无时

不催促人们前进的步伐,时间推动翻滚的浪花,都只向着一个终点。“HOME”和“HOTEL”映射着今天生

活的两种状态,人们期望寻找心灵的家园,而实际多数时候我们都是奔波在路上。


在这片洋面上,为了安全感人们不得不簇拥在一起取暖,你、我和他们都只是在茫茫人海中徒劳的想抓

住生机的旅客。






We are delighted to announce the opening of “Memories washed ashore by time ”

Wang Min solo exhibition, will be held on  May 1st  , 2017 at 16:00 in  Lan Space Gallery.

This exhibition will showcase the artist Wang Min latest creations,  painting、Sculpture and device.




“Perceptible phenomena may be likened to waves, which are an expression of the deep-lying disturbances below the ocean surface, of which we know nothing.”

Gustave Le Bon - The Crowd: A Study of Popular Mind



Individuals are the imperceptibly puny froth atop the waves of society. They are incapable of resistance

whenever economic billows come surging on. Whether it be our forward strides hastened by the paths beneath

our feet, or the sea froth whose undulations are driven by time, all of these invariably lead to a single

end point. The words “Home” and “Hotel” shed light on today’s dual living condition. People

are in constant search of a homestead for the soul, yet in reality we find ourselves on the road

most of the time.


On this stretch of ocean surface, people can’t help but flock together to keep warm. You, I and

they are merely travelers who - to no avai - wish to grab onto the driftwood of life amid the sea of faces.




王敏,1975年出生在中国山西,现工作生活于北京,1994-1998年 中央美术学院 中国画学士学位,2003-2007年 德国汉堡造型艺术学院造型艺术硕士学位。近期展览包括:“时间把记忆冲刷上岸”,兰空间画廊,北京,中国(2017);《向心力—中国青年艺术的四个维度》,悉尼大美术学院美术馆,澳大利亚2017);“万物静默如谜”,名泰文化,北京,中国(2016);“云上”,兰空间,北京,中国(2016);“时间把记忆冲刷上岸”,西班牙加的斯艺术驻地项目(2016); “在想象中闪烁”,兰空间画廊,北京,中国(2015);“现在未来时”,Kunstraum Villa Friede 波恩,德国(2015);“树欲静而风不止”,艺术驻地糸島,福冈,日本(2015)。



Wang Min, 1975 Born in Shanxi, Now working and living in Beijing. 1994-1998 Chinese painting bachelor degree of Central Academy of Fine Arts. 2003-2007 Fine Arts Master degree of HfbK Hamburg, Hamburg, Germany. Her recent exhibition: Memories washed ashore by timeLan space, Beijing (2017); Centripetal Force-Four Dimensions of Chinese Contemporary Art,Sydney College of the Arts,Australia2017);All things in silence as a mysteryMingTai space, Beijing, China(2016); On the Way,WHITE SPACEBEIJING, China(2016); Memories washed Ashore by Time, Artist in RES, Cadiz, Spain(2016);  "Radiance of Imagination" Lan Space, Beijing, China2015;  "Now is Future" Kunstraum Villa Friede in Bonn, Germany2015; "The Tree may prefer to keep Calm but the wind not subside"  Artist residence in Itoshima ,Fukuoka Japan2015.






兰空间 LAN SPACE

开放时间/Hours:周二— 周日 10:00 —18:00  

Tuesday to Sunday  10:00 —18:00

地址:北京市朝阳区崔各庄乡草场地甲8号 醉库国际文化创意园·A5

Zuiku lnternational Cultural Park ofCaochangdi,Airport Service Road Chaoyang district.100015  

电话/Tel:+86010–8467 0656

邮箱/E-mail:shilan@lan-space.com

网址/Web:http://lan-space.com  

微信/Wechat:北京兰空间艺术中心




返回页首